Biblia

Według nauki Kościoła katolickiego, księgi Biblii zostały napisa­ne przez wielu pisarzy i mędrców pod natchnieniem Ducha Świę­tego, który oddziaływał na umysł i wolę hagiografów (grec. hagios – święty, grapho – piszę), dlatego w swojej treści oraz sensie są nieomylne i uważane przez chrześcijan za święte. Biblia jest trójjęzyczna. Języki biblijne to hebrajski, grecki i ara-mejski (którym posługiwał się Chrystus). W języku hebrajskim zostały napisane niemal wszystkie jej księgi, w języku greckim niektóre, a w aramejskim tylko niewielka ich część. Księgi biblijne mają nie wypowiedziany wprost, ukryty, alego­ryczny sens, dlatego niekiedy dosłowne ich odczytywanie może okazać się błędne.

zbiorem mądrości i odpowiedzi na wiele pytań, które ludzkość zawsze sobie stawia, niewyczerpanym skarbcem postaw i wzorów osobowych, które do dziś są naśladowane; prezentuje wciąż aktualne wzorce po­stępowania, stanowi pewien kodeks normujący, co jest dobre, a co złe, kształtując oblicze duchowe człowieka, natchnieniem dla wielu pisarzy, artystów, myślicieli oraz inspi­racją dla literatury, malarstwa, rzeźby i muzyki światowej, w tym polskiej, wszystkich epok, arcydziełem literatury światowej.

2. Przekłady Biblii

Dotychczas Biblię przetłumaczono, począwszy od II w. n.e., na około 1200 języków i narzeczy. Żadna inna księga na świecie nie doczekała się tylu przekładów, co niewątpliwie świadczy o jej uniwersalnym znaczeniu w kulturze świata. Tłumaczenia Pisma św. na język łaciński dokonał w IV w. n.e. św. Hieronim. Przekład ten, zwany Wulgatą, jest obowiązujący w Ko­ściele rzymskokatolickim jako oficjalny tekst Biblii. Pierwszego przekładu Pisma św. na język polski dokonano w XV w. (Biblia królowej Zofii). Później ukazała się Biblia Leopolity, w końcu XVI w. została wydana Biblia ks. Jakuba Wujka, bę­dąca tłumaczeniem z łac. przekładu św. Hieronima (tłumaczenie to obowiązywało do 1965 r.). W okresie reformacji pojawiły się przekłady innowiercze: Biblia brzeska (kalwińska), Biblia nieświeska (ariańska) i Biblia gdańska (luterańska).

W1965 roku ukazała się w Polsce Biblia Tysiąclecia, wznawiana kilkakrotnie, tłumaczona bezpośrednio z języków oryginalnych przez około czterdziestu biblistów polskich.

• Księgi Pisma świętego dzielą się na rozdziały, a te na wersety, co
pozwala na łatwiejsze odszukanie pożądanego tekstu.

3. Biblia jako źródło kultury

Biblia zawiera wiedzę o świecie antycznym i jest:
– podstawą kultury europejskiej, w tym również polskiej,