Pisane w oparciu o inne teksty!!
Gdy na ekrany weszła za sprawą wytwórni Dreamworks pierwsza część przygód Shreka, nie było chyba osoby, która, obejrzawszy przygody zielonego ogra, wyszłaby z kina niezadowolona. Po ogromnym sukcesie, jaki odniósł Shrek, nie było wątpliwości, że twórcy prędzej czy później zabiorą się do pracy nad kontynuacją. Zamieszkujący swoje skromne bagna ogr powrócił w równie wielkim stylu.
Jak pamiętamy, pierwsza część filmu zakończyła się ślubem głównego bohatera z ukochaną księżniczką Fioną i hucznym weselem, na którym bawiła się świetnie reszta bajkowych postaci. Okazuje się, że na tym bajka się nie kończy. Otóż Shrek wraz ze swoją świeżo poślubioną żoną wybierają się w podróż poślubną, a kiedy wracają, do drzwi ich rezydencji puka posłaniec z wiadomością od rodziców Fiony, którzy zapraszają ją i jej męża do Królestwa Daleko, Daleko Stąd, gdzie ma być zorganizowany uroczysty bal na cześć nowożeńców. Niestety Shrekowi ów plan się nie podoba, ponieważ obawia się, że teściowie nie będą zadowoleni z faktu, że mąż ich jedynej córki jest ogrem. Jednak oboje, choć z niechętnymi minami podejmują ryzyko i wybierają się do zamku rodziców Fiony.
W drugiej części pojawiają się nowe postaci. Rodzice Fiony to na pierwszy rzut oka sympatyczna starsza para, jednak oboje ubolewają nad wyglądem córki i oczywiście jak przwidywał Shrek nie byli zadowoleni również z zięcia. Ponadto pojawią się postaci Czerwonego Kapturka, Małej Syrenki, Jasia i Małgosi, Calineczki i Śpiącej Królewny. Kolejnym, dość ważnym bohaterem Shreka 2 jest dobra wróżka, która w filmie odgrywała rolę czarnego charakteru. Pragnie, aby jej syn, Książę Czarujący, został mężem księżniczki Fiony, lecz król Harold nie chce zmuszać córki do tego ślubu. Główny wątek polega na tym, iż Shrek musi udowodnić swojej małżonce, jak bardzo ją kocha i że jest w stanie zrobić dla niej wszystko. W dwójce zobaczymy również Kota w Butach, który został wynajęty przez króla na rozkaz Dobrej Wróżki, by zlikwidować krzyżującego jej plany ogra. Jak się niebawem okazuje, kociak z hiszpańskim akcentem przyłącza się do Shreka i osła i do końca filmu pozostaje w obozie nowożeńców. Do kontynuacji filmu dostali się także bohaterowie znani z jedynki, a przede wszystkim przesympatycznie upierdliwy Osioł, piernikowy ludek, wilk, ślepe myszy, trzy świnki oraz Pinokio, którego historia zostaje poniekąd zdementowana, ponieważ dowiadujemy się, co tak naprawdę musiał powiedzieć, aby szczerze skłamać. Nie zobaczymy natomiast smoczycy, bowiem osioł zostawił ją na parę dni, gdyż zrobiła się nieco humorzasta. 🙂
W Shreku 2 odnajdziemy elementy parodii wielu filmów, bajek orazbaśni. Film nie byłby taki wspaniały, gdyby nie doskonała polska wersja językowa autorstwa Bartosza Wierzbięty, polegająca nie tyle na dosłownym przekładzie dialogów, co raczej na dostosowaniu ich do naszych realiów i polskiego poczucia humoru. Postaciom pierwszoplanowym głosu użyczają ci sami aktorzy, co w części pierwszej, a więc Shrek przemówi głosem Zbigniewa Zamachowskiego, Fiona ? Agnieszki Kunikowskiej, Osioł ? Jerzego Stuhra. W rolę Kota w Butach wcielił się Wojciech Malajkat, króla Harolda ? Janusz Bukowski, królowej Lillian ? Małgorzata Zajączkowa. Nowością oraz zaskoczeniem było usłyszeć Wojciecha Manna, którego głos wydobył się z ust siostry Kopciuszka. Gratulacje dla naszych aktorów i dla autora przekładu, którzy potrafią stworzyć odpowiednią atmosferę.
Shreka 2 zapamiętuje się jako całość, a nie jedynie poszczególne jego fragmenty i kwestie bohaterów, jakie można sobie opowiadać w gronie znajomych na przerwach. Wszystkie wydarzenia ładnie i spójnie łączą się w logiczną całość. Dzieło Dreamworks z pewnością przewyższa swojego poprzednika, jak również dementuje pewne znane nam historie i legendy. Polecam!